![]() |
雀魂牌譜屋1,073,294v |
![]() |
Mahjong AI Utilities28,845v |
![]() |
雀魂 いろいろまとめ(?)10,809v |
![]() |
麻雀何切るシミュレーター7,465v |
![]() |
Mortal5,513v |
![]() |
雀魂.info1,404v |
![]() |
天鳳 牌譜ツール1,186v |
![]() |
一人麻雀練習機1,033v |
![]() |
Riichi Mahjong Trainer603v |
![]() |
門前清一色 メンチン 何待ち521v |
![]() |
電脳麻将462v |
![]() |
現代麻雀技術論447v |
![]() |
2334ちゃん407v |
![]() |
RIICHI SCORES TRAINER394v |
![]() |
麻雀のすべて370v |
![]() |
【雀魂】じゃんたま Part[0-9]+【majsoul】214v |
![]() |
雀龍門M95v |
![]() |
Maru-Jan46v |
Comments
ラジオからお馴染みの曲が流れてきて、
聽到電台播放起熟悉的歌曲才意識到快過聖誕節了,難怪孩子最近一直纏著我講關於聖誕老人的睡前故事。剛剛他問了我一個很重要的問題——現在家裡沒有煙囪,聖誕老人要怎麼進來送禮物呢?
そういえば、
說起來聖誕老人從來都沒有來過魂天神社,莫非是因為沒有煙囪喵?
ふふ、
呵呵,巫女大人果然也還是個孩子呢。
キュルルゥ、
啾嚕嚕……雖然想提議說聖誕老人會魔法,但是說謊是不對的,正義道路上的絆腳石出現了……!
優しい嘘は、
善意的謊言,說不定也是另一種意義上的正義哦,呵呵。
キュルルゥ!
啾嚕!原來還可以這樣……
なら、
既然是這樣的話,柚就不用為今天曠課感到內心不安了,畢竟柚維護了一番市和平!說自己生病需要請假只不過是善意的謊言……啾嚕嚕。
普通にドアから入ってくることもありますよね。
聖誕老人可以敲門呀。
あら、
啊啦,我居然忘記了這種最正常的出現方式,PLAYER真是一語驚醒夢中人呢。
この世界にサンタはいない!
當然是戳破他的幻想,告訴他這個世界根本沒有聖誕老人!
あら、
啊啦,沒想到PLAYER也有這麼調皮的想法……孩子的夢想可是跟追求大牌的夢想一樣重要哦。
クリスマスって、
聽說聖誕節在一些地方也被稱為「第二個情人節」,那麼禮物的選擇就至關重要了!
わぁ、
嗚哇,光看圖片就感覺很好吃!冬實不僅在服裝設計上很有天賦,就連料理方面也很強啊。
えへへ~。
嘿嘿。
ここんとこカフェのデリバリーやってないけど、
雖然很久沒去咖啡廳送外送了,但是看到這類圖片尾巴上的毛都要豎起來了,甚至幻聽到了訂單的提示音……
あははっ、
噗,辛苦艾因先生啦。尾巴上掉的毛都長回來了嗎?這可是非常重要的事呢!
なんで「第二のバレンタイン」なんだろう?
為什麼是第二個情人節呢?
ふふん、
哈哈,當然是因為這一天情侶們都會出門約會啊,大街上都是滿滿的戀愛氣息呢。嘿嘿,PLAYER心裡也一定有了約會的人選吧?
よかったら、
不知道我有沒有這個榮幸,能夠邀請冬實與我一起過聖誕節呢?
わぁ…
哇——這是約會的邀請吧?是吧是吧?嘿嘿。
ちょっとひと眠りして起きたら、
只不过稍微小憩了一会儿,醒来发现不知道为什么大家都聚在学生会办公室里包装苹果,听说是平安夜的礼物呢。老师也就顺手包了一个,怎么样,不错吧?
上手ね。
包得不錯,我這裡還有十箱,你有沒有興趣?
もう絶対やらないわ。
我是絕對不會再去幫你包的,這種無聊的體驗有一次就夠了!
先生、
老師,比起「稍微小憩了一下」,可能用「沉睡了兩個半小時」來形容更準確一點。
二時間半なんて、
兩個半小時也不過就是兩個半莊的時間,這樣算一下真的只是「稍微」「一下」哦。
先生のこと、
我逐漸理解了一切。
上手ですね、
非常好看,五星好評!
じゃあ、
那麼,今天晚上它就是你的了,不可以拒絕哦。
蝶々結びがちょっと緩んでません?
蝴蝶結看起來有點鬆散。
手厳しいわね~。
PLAYER要求還真是嚴格,下次出來約會的時候,不會對老師的著裝也這麼嚴格吧?
あげる予定のプレゼントのラッピング、
不小心把準備送人的禮物包裝弄壞了,怎麼辦?!線上等救命的辦法!
そこまで慌てるようなことかな?
已經上升到救命這個等級了嗎?
めっちゃ時間かけて選んだんだぞ、
畢竟是精心準備了很久的聖誕禮物,你這傢伙就別說風涼話了,快幫我想想辦法。
この投稿のおかげで、
看到這裡突然想起自己還沒幫妹妹準備聖誕禮物,多謝隊長提醒。
そういうつもりで投稿したんじゃねーから!
我po catchat的最初目的並不是這個!
wwwwwwww
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
やべーなwwww
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
いやガチで草
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
ちょっとこれは…
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
コーチまで…
為什麼教練你也……就沒有人考慮一下我的感受嗎?
のりを使えば直せるかもしれません。
或許可以用膠水黏回去。
やっぱり二之宮さんは頼りになるな、
還是二之宮同學值得信賴,我現在就去試試看。
やり方まずったかな…
是我操作失誤了嗎?包裝紙破損的面積變得更大了……
どんな感じ?
破成怎樣了,好歹給個照片啊!
結構盛大に破れてて…
包裝破成那樣……傳上來會被發現是什麼禮物的吧,那樣你收到不就沒有驚喜了嗎?
いっそ全部剥いちゃうとか。
要不然徹底把包裝撕掉吧,或許收禮物的人並不在意有沒有包裝呢。
マジで?
真的嗎?你真的不介意收到一份沒有包裝過的聖誕禮物嗎?
「Soul」今年のクリスマスイブスペシャルステージは…
「Soul」平安夜特別企劃——
全新歌舞表演、神秘魔術加上聖誕化妝舞會,今夜我們不見不散!
1コメ!
我第一!
お、
我真的是第一?可惡,搶票的時候為什麼就沒有這麼好的運氣!
モヒートが仮装パーティーに興味を持ってるみたい。
莫吉托近來對化妝舞會似乎很感興趣,不如讓牠穿上衣服戴上頭套偽裝一下?
良いアイデアだけど、
很好的的想法,下次不要再想了。
最高すぎる、
奈何本人沒文化,只會尖叫走天下。我的意思是——多來一點這種活動啊!
今夜会おう!
不見不散!
フフ、
呵呵,那就看看我們能不能在當晚的人山人海中,找到對方做自己的舞伴吧,客人。
今気付いたんだけど、
突然反應過來,莎拉的catchat好像全都是「Soul」相關的消息呢。
もっと普段の生活を投稿して欲しいってことかしら?
客人的意思是想讓我多分享一些日常生活?呵呵,我明白了。
チケット、
票買好了。
ゆいちんが自発的にこういうイベントに行こうと思うなんて、
難得小唯唯會主動參加這種活動,嗯……某種「只可意會不可言傳的情感」的力量還真是強大啊。
未来も、
未來,也可以一起來。
あは、
哈哈,我雖然會製作電燈泡,但不喜歡當電燈泡啊。
実家から戻るのは明後日の予定なのですが、
後天才會從老家回去,不知道燈會結束了嗎?
元日までやるそうです。
活動會持續到元旦。
さっき買った明日のチケットを見て、
看著自己手裡剛買好的明日票陷入沉思……
大丈夫、
沒關係,我可以和前輩一起看兩場。
お菓子と飲み物買ったよ、
零食和飲料也買好了,go,go,go!
じゃあ受付で待ってるね、
那我在驗票處等你,前輩。
ふしぎの国の人たちもクリスマスをして、
仙境裡的人到底過不過聖誕節,聖誕老人也會給他們送禮物嗎?
唔……心裡想著這件事一直沒有睡著,結果發現媽媽正準備偷偷摸摸進雛桃房間放聖誕禮物,雛桃這個時候是不是假裝睡著了比較好?
えー?
啊咧咧?雛桃的禮物居然是媽媽送的,不是聖誕老人嗎?
サンタさん、
聖誕老人可能還沒有來?現在只是媽媽的禮物吧……明天早上就知道答案了。
おじさんは、
根據大叔的經歷,建議假裝睡著。
はわ?
欸?是什麼樣的經歷呢?
おじさんが今のお前さんらよりもちょっとばかしお兄さんだった時、
大叔在比你現在稍微大一點的年紀時,師父半夜來送禮物,我突然坐起身嚇了他一跳。
師匠は俺を責めたりしなかったが、
雖然當時他並沒有責怪我,但從第二年開始,大叔我就再沒收到過聖誕禮物了……
うわぁ、
嗚哇,聽起來確實是很慘痛的經歷呢。
おじさんおじさん、
大叔大叔,陽菜也想知道。
はいはーい、
舉手,我也有給雛桃準備禮物。
雛桃もうさぎさんにプレゼントがあるのです。
雛桃也有給兔子先生準備禮物哦,我們可以在瘋帽子先生的茶會上交換呢。
この投稿時間…
確認了一下發佈時間……熬夜的小孩子會被紅皇后的侍衛抓走哦。
雛桃、
雛桃以後不會再熬夜了,兔子先生不要把這件事說出去呐。
舞のおかげで、
多虧有小舞在,今年的聖誕晚宴超級豐富喵!
聖誕可可蛋糕、法式焦糖布丁、蔬菜培根披薩,蘑菇馬鈴薯濃湯……每一樣都是一姬喜歡吃的喵。不過,為什麼烤乳豬的嘴裡要含著一顆蘋果喵?
焼く時にY字型の棒を使った関係で、
因為烤製時使用了特製的鋼叉,乳豬的嘴巴會張大,為了美觀小舞才放了一顆蘋果……
にゃっ!
喵?!居然不是為了讓烤乳豬散發出蘋果的香氣喵?!
あら?
哦?沒想到魂天神社居然也會過聖誕節,還準備了這麼隆重的晚餐,但沒有烤火雞的聖誕晚宴是不完整的。
にゃはは、
喵嘿嘿,其實小舞已經在準備燉火雞湯了喵。
七面鳥の…
火雞……湯?!憤怒.jpg
にゃ?
喵?
HAHAHA!
哈哈哈!對於貴族家的大小姐來說,用火雞燉湯就相當於鳳梨芒果披薩、芋泥鮭魚夾心壽司或者草莓麻婆豆腐……是絕不能接受的異端。
それもおいしそうだにゃ。
這些食物聽起來好像還挺好吃喵。
今後はあんまり美樹の料理を食うな、
以後還是少吃一點美樹做的東西吧,對味蕾不好汪。
ふふ、
呵呵,看來今天魂天神社很熱鬧呢。恰好我今天也做了一些點心,稍後帶去神社,讓大家當飯後甜點吧。
そ、
不、不用這麼麻煩了喵!
飯テロすぎて文面読んだだけで目からよだれ出て来た。
不爭氣的眼淚從嘴角流了下來,我以後一定要買一支能夠看得見圖片的手機!
にゃ?
喵?喵喵喵?!一姬那麼大一張圖片怎麼不見了喵!
毎日こんなご馳走を食べられたら最高なのにな~!
要是每天都能吃到這種大餐就好了!
同感にゃ!
一姬也是這麼想的喵!要天天吃大餐,和主人一起吃大餐喵!
[tag]#オールナイト一飜 #年に一度のクリスマスイルミネーション[/tag] 主催者さんによると、
[tag]#一番市開啟不夜城模式·一年一度聖誕點燈#[/tag]
主辦方說集滿30個讚門票可打九折,拜託啦!
這個冬天絕對不能錯過的聖誕燈會,還在猶豫什麼,快帶著家人朋友一起來玩吧!
エテルニテも、
Éternité是這次燈會的合作單位之一,負責為遊客提供好喝的熱可可。冬實你走過第一條街應該就能看到咖啡店的攤位招牌,我已經把你去燈會的消息用訊息傳給叔叔了。
わ~、
哇——是我可以品嚐到店長親手製作的熱可可的意思嗎?好棒——
くっ、
啊,我的右手!不受控制!啊啊,聽話啊,按下那個「讚」啊!
お兄もパパもママも、
老哥,你和爸爸媽媽也要po catchat的,不要站在旁邊好像與自己無關一樣。
冬実ちゃんの投稿は、
冬實的消息我一向是先讚再看。
{name}さんからのいいねも入れたら、
加上PLAYER的讚,冬實就可以湊滿30個啦,果然你就是冬實的Super Hero,永遠在最需要的時刻出現的那個人!
最近の若者は、
現在的年輕人總是po 好看的活動圖片來騙讚,道德在哪裡?尊嚴在哪裡?地址在哪裡?
またそんなこと言っちゃって、
現在的雀士總是po 一連串的問號掩蓋自己想要加入活動的真實目的,道德在哪裡?尊嚴在哪裡?地址在私訊裡!
今年の忘年会の賞品が用意できた。
今年的年會獎品已經準備好了,是公司內部投票選出的,大家年會見。
社長神!
社長最棒了!
なぜグレートイベントの時に限って地球の裏側で収録なのか…
God!為什麼每次公司發放福利,我都在遙遠的另一個半球錄節目啊。
あなたの分は{name}さんに引いてもらうことにするか。
你的那份可以由PLAYER代抽。
社長神!
老闆最棒!
社長神!
老闆最棒!
ネット廃人の私が茜ちゃんにリプ速で負けるなんて~…
佳奈身為8G掛網少女,這次居然比茜晚回覆,真是太沒道理了。但……老闆最棒!
社長神!
老闆最棒!等等,有我的禮物嗎?
何を言っている、
你說呢?我不記得有哪一年漏掉過你的禮物。
忘年会って、
年會有什麼活動嗎?
麻雀大会だ。
麻將比賽,雀王有終極大獎。怎麼樣?你有興趣嗎?
このアフタヌーンティー、
這個下午茶真難約,都過了聖誕節了。還好今天店裡用餐人數不多,服務更周到了,和[tag]@PLAYER[/tag]度過了一個美妙的午後時光,也算是個完美的約會
[tag]@寺崎千穂理[/tag] あたしの勝ちだ!
[tag]@寺崎千穗理[/tag] 我贏了!
はあ…
哎……不知道為什麼我有種女兒養大了要出嫁的感覺。
何の話?
嗯?
この前あんたが午後ず~っと悩んだ末に選んだそのドレス、
我和千穗理打賭,你之前挑了一整個下午才買的這條裙子,是為了今天的約會。
シーッ…
噓——你們不要在留言說這件事情啦。
ははっ、
哈哈,有什麼關係,PLAYER一定很喜歡你今天的打扮吧。
天気予報だと、
天氣預報顯示今天零下十攝氏度哦,嘿嘿。
昨日保健室で、
昨天在學校醫務室對老師說和喜歡的人約會就要穿得「美麗凍人」的可愛辣妹是哪一位呢?老師居然一時有點想不起來了。
あとは私の遅刻さえ無ければより完璧だったのに…
唯一的遺憾是我遲到了,可惡,明明特地提前一個小時出發了。
全く気にしてないわよ。
我並不覺得是遺憾哦,等待有時候會讓相遇變得更加令人期待呢。
その表現は不正確です。
這個說法不精準,應該說和彩音在一起的每一秒鐘,都是美妙的時光。
不器用「一緒に楽しい午後を過ごしたわ」 不器用「先生と過ごす1分1秒、
不會說話:一起度過了一個美妙的午後時光。 會說話:在一起的每一秒鐘,都是美妙的時光。
ちょっと?
???還真是我的親姐妹!!!
仮住まいの下のコンビニは臨時休業でした。
出門的時候樓下的便利商店暫停營業,店長正手忙腳亂地指揮店員們為設備防凍。雖然雪天的一番市也是一片白茫茫的景象,但是比起北國的雪還是小了很多。
お久しぶりでございます、
好久不見哦,伊芙。
リリィ…
莉莉……
確かに北国の雪景色の方が壮観だが、
北國的雪景的確更漂亮,但是這裡也有這裡的美妙之處。
はい、
嗯,薩塔恩先生說的是,這裡確實有很多我從未見過的美景,還有很多有趣的食物,還要感謝先生之前推薦的咖啡廳,真的很好喝。
気温が低いと、
據說低溫會對金屬造成很大的影響,卡拉德波加是不是也應該保養一下?
ふふ、
哈哈,卡拉德波加在更加冰冷的北國都能保持活躍哦,才不會這麼脆弱。不過近期是該保養了,PLAYER有興趣和我一起嗎?
雪だるま作ろ〜よ〜♪
Do you want to build a snowman?
ドア開いて〜♪…
Yes, I do.
早く早く!
快快快!不然雪就要化了!
えぇっ!
欸?欸?!!才剛下完的雪這麼快就會化嗎?我這就來。
一飜市は雪が積もりにくいんです。
一番市的天氣很難積雪,所以我們要及時享樂。
「やぁみんな、
「嗨,大家好,我的名字叫阿寶,我最嚮往夏天。」
夏は気温が高いから、
夏天氣溫升高,雪人是會融化的。
これは科学の問題じゃないんだよ、
一之瀨同學,這不是在考物理呀。
悪くないけど、
還不錯,比起璃雨堆的雪人也就差那麼一點點吧。
千織様にお褒めいただけて、
能夠得到千織小姐的誇獎,是我的榮幸。
さっき千織ちゃんに写真をDMしてもらったけど、
我剛收到小千織私訊的照片,九條小姐是照著小千織的樣子堆雪人的吧?連髮箍翹起來的角度都一模一樣,小雪人還原度百分百。這何止是差了一點點,是億點點!!!
この雪だるま、
這個雪人怎麼看起來像鴨鴨?
えー!
唔!明明很可愛,鴨鴨就是最可愛的!等一下見到PLAYER一定要讓你親自感受到鴨鴨的美好!
あはは、
哈哈,今天道路兩旁都被各式各樣的雪人佔領了。
一飜市はあんまり雪が降らないから、
因為一番市很少會下這麼大的雪,大家應該都想好好感受一下堆雪人的快樂吧。所以,沒有陪我一起堆雪人的PLAYER失去了好多好——多快樂哦!
一姫、
一姬決定了喵,要寫一本書就叫做《如何讓主人買零食大禮包給一姬的100種方法喵》!
{name}が見たら、
你確定PLAYER看到了不會連夜把你加進黑名單汪?
にゃーっ!
喵!不可能喵!主人是全世界最最最最最喜歡一姬的喵!
スイーツ詰め合わせ!
零食大禮包!
どうしたのにゃ?
怎麼樣?對一姬的新書是不是很期待喵?
予約する!
預訂!想要PLAYER買零食大禮包給琳瑯,雙倍!
お菓子の食べ過ぎは太るよ、
零食吃太多會發胖的,大橘為重啊。
にゃにゃっ、
喵,美少女才不會發胖喵,一姬這個月只不過才重了5公斤而已喵。
不特定多数の人に私を言いくるめるノウハウを広めるなんて、
你還教別人怎麼騙我,我苦命的錢包啊……
お前、
你就寵她吧.jpg
まぁ曲がりなりにも「ご主人」なんでね…
可是她叫我主人欸.jpg
ご主人ご主人、
主人主人,一姬最喜歡主人喵,買零食大禮包給一姬的主人天下第一英明神武喵!
初日の出を見た人は、
美樹說,看到新年第一輪日出的人,接下來一年都會好運加身喵。所以,一姬今年特地準備好了麻將桌。喵喵,「血戰」整夜然後直接去看日出,想出這個辦法的一姬真是太棒了喵!
俺は魂天神社にお願いする方がまだ確実だと思うワン。
我還是覺得直接向魂天神社許願比較有用汪。
ちんちくりん自ら決めたのじゃから、
這是矮冬瓜汝自找的,輸了可不要去找PLAYER哭,嗚嘻嘻。
それはこっちの台詞だにゃ。
這明明是一姬要跟你說的話,輸了不要去找主人告狀喵!
では…
那……今晚就煩請大家多多照顧了。為了新一年大家的好運氣,小舞也會努力打出有熱情的麻將!
一姫も手は抜かないにゃ!
一姬是不會放水的喵。
年越し対局かぁ、
跨年對局介意加我一個嗎?現在戰況如何了?
汝、
本神明命令汝立刻趕來魂天神社補位,矮冬瓜牌打到一半就睡著了。
それじゃ、
所以一姬今年的跨年挑戰成功了嗎?
ワン、
汪,並沒有,她已經在煙火聲中睡著了。
明けましておめでとうございます。
新年快樂,今年的祝福也很準時。
わぁ~、
哇——好漂亮的新年賀卡,讓我猜猜一定是某人送的吧。
ふふ、
呵呵,確實是那個某人。而且聽某人說,小鳥游同學的賀卡還有手工乾燥花,十分漂亮。
たくさん作って、
哈哈,放心放心。我做了很多,見者有份,當然也有部長的一份。
部長、
新年快樂,部長!我們假期結束後學校見!
ええ、
嗯,新年快樂。
明けましておめでとう。
新年快樂。
明けましておめでとうございます。
新年快樂,還沒恭喜你拿到了國際馬聯世界馬術運動會的第二名。
いちいち順位を言わんでいい!
倒也不必強調名次啊喂!
明けましておめでとうございます。
新年快樂。
明けましておめでとうございます、
八木同學,新年快樂。
うわわわ、
啊啊啊啊,一個上午過去了,我連一封賀卡都還沒有送出去!
おや、
嗯?需要幫忙嗎?
今、
我正在檢查研究部的自動送貨機,看看它究竟為什麼出門繞了一圈之後又將賀卡完整地帶了回來。
進捗はどうですか?
檢查得如何,是機器的問題嗎?
さっき中を開けようとした時、
我剛準備將它拆開看看,就發現這台送貨機背後標注著「瑕疵品」!學長們究竟為什麼把瑕疵品放在貨架的第一排啊!
年賀状は、
新年賀卡本身只是用於互致問候的物品,只要你的祝福準確傳達出去,是否收到賀卡就無關緊要了。
明智っぴは優しいなぁ。
明智部長還是這麼會安慰人,哈哈,希望我們研究部的前輩們也能多學習一下。總之,新年快樂!
明けましておめでとうございます。
新年快樂。
英樹お兄ちゃん、
英樹哥哥,新年快樂。爸爸要我不要催你,但是他做的料理都已經上桌,連筷子都擺好了,你快下樓來一起吃飯啦。
菖蒲さんと海ちゃんを待たせてしまいましたね、
讓菖蒲先生和你久等了,我這就來。
明けましておめでとうございます!
新年快樂!
ふふっ、
哈哈,新年快樂,我祝PLAYER在新的一年裡健健康康、心想事成、國士無雙。
某あの人は、
某人看到自己的祝福被及時送達了,此刻覺得很安心。
ふふ。
哈哈。那麼,不知道這位某人有沒有收到我的禮物呢?那可是我全部的心意。
明けましておめでとうございます!
喜迎新春,恭賀新年!假日期間,凡來福祿雙全館的客人場代費均可打八折。在這裡,咱祝各位客人一帆風順、二龍騰飛、三羊開泰、四季平安、五福臨門、六六大順、七星高照、八方來財、九九同心、十全十美、百事亨通、千事吉祥、萬事如意!
さっき、
剛剛看到一模一樣的廣告詞,除了麻將道館的名字不一樣。這不會就是你直接複製貼上的汪?
細かいことはええやろ。
這些細節不重要,八折優惠還堵不住你的嘴?
明けましておめでとう、
福姬大人,新年安好。
おめでとさん。
新年安好。話說回來,你什麼時候把那隻迷路的三足小鳥兒領回去?這小傢伙迷迷糊糊的,已經在咱這裡蹭吃蹭喝好幾天了。
キンウめ、
原來金烏是去了福姬大人那,這幾天給您添麻煩了,我稍後就去帶她回來。
場代20%オフって、
道館場代費八折,跟去年一模一樣也太沒有競爭力了,還有沒有其他福利?
20%オフでまだ不満なん?
八折還不滿足?連在福祿雙全館咱都能聽見你的算盤聲。
今のモラハラじゃない?
我懷疑你在PUA我,但我沒有證據。
けどま、
不過嘛,如果你今天消費得夠多,咱也不是不可以考慮。
お祝いと言っておきながら、
名為祝福,實為廣告,我走過最長的路就是福姬的套路。
言いがかりはよし子ちゃんやで。
這麼說實在是太冤枉咱了,咱是真心誠意祝福客人的。不信的話,你可以親自來館內,讓咱當面再說一遍,保證一個字都不差。
親戚の家に挨拶に伺ったら、
去親戚家串門子,被長輩強行塞了紅包……
副会長も、
看樣子副會長在長輩的心裡還是個孩子啊,噗……
笑いをこらえてるつもりなら、
偷笑的聲音不用刻意寫出來……
お年玉もらえんのって、
收紅包不是社交中唯一的好事嗎?
親戚からお年玉を貰うのは小学生まででしょう…
只有小學生才會在見親戚的時候被給紅包吧……
さりげなくウチのパパとママのスマホにこの投稿を流す方法ない!
怎麼讓我爸媽不經意間滑到這則catchat?!
…
……
お年玉だ、
紅包欸!這可是紅包欸!如果可以一直領紅包我願意年年十七歲!
君の願い、
你的願望……還真是一如既往的……算了,如果你這麼喜歡,我的這份可以歸你所有。
副会長は未成年だから、
蓮還是未成年,新年收到紅包也是很正常的呢。安慰臉.jpg
普段の素行からして、
就平常的表現來看,你的心理年齡比我要小很多。看來我也要幫你準備紅包了,小朋友。
お休み最後の日に、
假期的最後一天才想起來老師佈置的美術作業還沒有完成,陽菜正在瘋狂趕進度中。可是……如果陽菜一整天都不出現的話,小野貓們會擔心的。陽菜偷偷去見牠們一面,應該也來得及吧?
うさぎさんに手伝ってもらうのはどうです?
是不是可以找兔子先生幫忙呢?
あの人、
PLAYER很擅长做手抄报吗?
うーん…
唔……雛桃不確定。不過雛桃覺得,兔子先生打麻將這麼厲害,是很了不起的人,做其他事情一定也很厲害呢。
さっきうちのお母さんがカールのお母さんと電話で話してたんだけど、
剛剛我媽媽和科爾的媽媽講電話,我聽到阿姨說科爾放假第一週就把作業寫完了。
ひえ~、
哇啊啊啊,不會只有陽菜一個人沒有做完作業吧?!
まだ間に合うよ。
應該還來得及呢。
じゃあ、
那PLAYER要不然要來一起來?野貓們也很想你呢,陽菜可以帶媽媽剛做好的點心給你。
猫ちゃん軍団は私がお世話するよ。
野貓軍團就交給我來照顧吧,陽菜抓緊時間完成作業。
わぁ、
哇,果然PLAYER是最最可靠的人了呢!
仕事始め早々、
開工第一天,收假症候群開始了。
もう仕事なのか?
你今天就開工了?
?
???
なあに、
什麼,你今天才開工嗎?
?
???
元日にインタビュー、
新年當天我在採訪,第二天撰寫稿件,第三天跟印刷……開始懷疑自己是不是真的有放過假。
休日出勤は感心しないな。
放假期間加班不是好的職場文化,早點離開你那個黑心的老闆吧。
はぁ、
唉,現在哪裡還有不黑心的老闆呢。
うーん…
唔,世界上原來也有學姐會感覺困擾的事。
あはは、
哈哈,佳奈把我想得太全能了。
人の一生は短い、
人的一生很短,但工作日很長……心有戚戚焉。
じゃあ、
那今天下班後我們去找點有意思的事情做吧,晚上等我去接你。
[tag]【ブルーマンデー症候群の原因と乗り切る方法】[/tag]
[tag]#轉catchat:【面對收假症候群,正確的做法是什麼】#[/tag]
親父が送ってきたのかと思った。
還以為是老爹發來的消息,你的閱讀範圍比我想的……要寬泛一些啊。
明けましておめでとう。
迎新年千般如意,賀佳節萬事順心。
朝っぱらから杵をふるったけど、
揮了一早上杵臼,這個體力消耗堪比一場球賽啊。
はは、
哈哈,辛苦了。下次我會記得多叫幾個足球社的隊員一起來幫忙的。
「次」があるのか…
還有下次?
キュルルゥ!
啾嚕!好認真的內容,會長是不是被什麼奇怪的東西附身了?
えぇ…
???
昨日の「口止め料」すっごくおいしかった~!
昨天的「封口費」很好吃,那件事麗莎麗莎會好好保密的!
シーーーーー!
噓————————
明けましておめでとうございます!
新年快樂!
それだけ?
沒了?
え?
???
やっぱり、
果然社交平台上認真的內容都只會得到認真的回覆……唉,我還是喜歡看到我的留言區都是你的回覆。
新年の挨拶の例文になります。
以下是一些新年祝福文案,供您參考:新的一年,願你擁有無盡的快樂和幸福,願你的夢想照亮前路,願你的事業一帆風順!祝您新年快樂,身體健康,萬事如意,闔家幸福!願您的生活更加美好,願您的笑容更加燦爛!新年到來,願您
まったく泣けちゃうなあ。
你真的,我哭死。複製貼上都不願意把那句供參考給刪了。
今日ってもうお休み終わってるよね?
我看了一眼時間,今天是不是舊的佳節已經結束,新的還沒來?
確かにそうだね。
你說的對,但是比起承認是我訂錯了預先發佈時間,還不如我們來給今天定個新的節日吧?就我們兩個人慶祝也沒關係。
偉大なる正義の神よ…
如果正義魔女在不經意間做錯了事,請偉大的正義之神直接對柚進行魔法制裁,而不是用牙痛來懲罰柚……
テーブルに落ちた食べ物は、
聽說掉在桌上的食物三秒之內撿起來還可以繼續吃喵……
そ、
繼、繼續?啾嚕嚕,柚不建議這麼做呢。
ゆずちゃん、
柚需要去醫院看看嗎?我會幫你跟老師還有副會長請假的。
キュルルゥ…
啾嚕嚕……醫院就不用了吧,也不是那麼嚴重……
温かい食塩水で口をすすぐと、
用溫鹽水漱口可以有效緩解牙痛。
試したぞ、
剛才試了一下,還算有效果。
キュルルゥ、
啾嚕嚕,正義的魔女都是恩怨分明的,所以,謝謝。
ふふふ、
呵呵,只不過是擔心被病痛折磨的小貓熊反抗起來不夠精彩而已。所以快點好起來,免得老師總說我欺負弱小。
キュルルル…
啾嚕嚕嚕……剛好一些的牙又被氣得開始痛了!!!果然兔耳朵的大胸女人心地都很邪惡,柚一定會代表正義制裁你的,啾嚕!!!
ゆずが食べ過ぎないように、
我記得,自己為了防止柚多吃,已經把年糕都收起來了?
キュルルゥ…
啾嚕嚕……這些是打算送給PLAYER當作新年禮物的。
お餅より、
比起年糕,我倒是強推這家店的奶油蛋糕。不過……就我「淺薄」的認知,送禮物應該並不會引發牙痛?
{name}の口に合うかどうか、
柚只是幫PLAYER先品嚐一下味道,看看你會不會喜歡,啾嚕!
歯痛は病気ではないけど、
「牙痛不是病,疼起來要人命」,還是儘早治療比較好,找時間我陪你一起去醫院吧。
キュルルッ!
啾嚕!莫非是之前在catchat上看過牙齒根管治療的影片裡的那種,啾嚕嚕……柚想到這裡突然就感覺沒那麼痛了。嗯,突然就好了,不痛了。
「幾度春」の近くを通りがかったら、
路過「幾度春」附近,居然碰巧發現「離家出走」的三三,也不知道是被什麼吸引過來的。
「幾度春」?
「幾度春」?唔……是麗莎麗莎不知道的地方呢?不過麗莎麗莎猜測,也許裡面有好吃的貓糧罐頭?呆呆每次看見新鮮的草料也會走不動路呢。
確かに、
是該買一些新口味的貓罐頭給牠了。
あの、
麻煩如月先生……幫忙看一下,胖丁是不是也在那裡……我去招呼客人的工夫,胖丁就從庭院裡消失了……
千月神社の、
千月神社的那隻貓嗎?我會留意的,有消息就通知巫女小姐。
お前、
你離家出走去了「幾度春」?
あー、
……啊哈,原來是三三,是我看錯了。
ミミとフクニャンが同時に「家出」…
三三和胖丁在同一時間「離家出走」?我好像知道了什麼不得了的大秘密。
言っておきますが、
我覺得自己有必要提醒你一下,三三和胖丁都是公貓,你腦子裡每天都在想些什麼奇怪的東西。
朝葉高校も家も全然方向が違うはずなのに、
朝葉高校和家都在另一個方向,你為什麼會路過「幾度春」?
この近くの茶屋の菓子がおいしいと言ったのは、
……不是你說的這裡有家茶樓糕點很好吃的嗎?
なんか、
總感覺今年一番市的冬天比往年都要冷許多,這應該不是麗莎麗莎的錯覺吧?唔姆……和呆呆一起裹緊外套,在零度的氣溫裡瑟瑟發抖。
苦難を乗り越えることは狩りの修行の核心だけど、
雖說克服困難是獵場修煉的核心,但零下氣溫對於還需要出門跑兼職的人來說實在是太不友善了。
エインちゃん、
艾因需要手套嗎?今年呆呆掉的毛,還夠再織好幾雙手套哦。
抜け毛…
掉毛……寒冷的冬天聽到這兩個字感覺更冷了。
それ、
我想這應該不是你的錯覺……
花ちゃん、
二之宮同學你感冒好一點了嗎?麗莎麗莎很擔心你。
熱は下がったのですが、
已經退燒了,觀察一段時間再來學校,免得傳染給其他同學。
確かに寒いね。
確實很冷,瑟瑟發抖人數+1。
オオカミさんも寒く感じてるってことは、
狼先生也覺得冷,那一定是很冷很冷很冷呢。麗莎麗莎的新外套很大,再加一個狼先生也可以哦。
寒いかな?
很冷嗎?我倒是覺得還好。
むむむ、
唔姆姆,老師說的沒錯,世間果然冷暖並不相通啊。不過,狼先生的懷抱一定很暖和,想要抱抱狼先生來取暖,可以嗎?
Pages